Một số từ có thể có sự lặp lại âm đầu hoặc vần nhưng vẫn là từ ghép, không phải từ láy . Ví dụ, "cập kê", "lãng đãng", "tư lự", "tử tế" là các từ Hán Việt có vẻ ngoài giống từ láy nhưng thực chất là từ ghép nghĩa . Để phân biệt, ta có thể kiểm tra xem mỗi tiếng trong từ có nghĩa riêng hay không . Nếu cả hai tiếng đều có nghĩa, đó là từ ghép, ví dụ "che chắn", "trai trẻ", "máu mủ" . Ngược lại, nếu chỉ một tiếng có nghĩa hoặc cả hai tiếng đều vô nghĩa, đó mới là từ láy . Một cách khác là đảo trật tự các tiếng: nếu đảo được mà vẫn giữ nghĩa thì đó là từ ghép . Tuy nhiên, một số từ láy cũng có thể đảo được nên cách này không hoàn toàn chính xác . Cuối cùng, nếu một tiếng trong từ không rõ nghĩa và xuất hiện trong nhiều từ phức khác nhau với các tiếng gốc khác nhau, thì từ đó thường là từ ghép . Các từ như "ba ba, thuồng luồng, châu chấu" là từ đơn đa âm tiết, có sự lặp lại âm nhưng không phải từ láy .